Перевод "occupational exposure" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение occupational exposure (окйупэйшенол экспоужо) :
ˌɒkjʊpˈeɪʃənəl ɛkspˈəʊʒə

окйупэйшенол экспоужо транскрипция – 31 результат перевода

- Let me go!
Write up assault and occupational exposure, please.
Next!
- Отпусти меня!
Запиши о нападении и этом специфическом действии (плевке), пожалуйста.
Следующая!
Скопировать
- Let me go!
Write up assault and occupational exposure, please.
Next!
- Отпусти меня!
Запиши о нападении и этом специфическом действии (плевке), пожалуйста.
Следующая!
Скопировать
Not even insects.
Yet your plants grow, and you've survived exposure to Berthold rays.
That can be explained.
Даже насекомых.
Но растения растут, а вы выжили, несмотря на лучи Бертольда.
Этому есть объяснение.
Скопировать
The breakdown of tissue does not develop immediately.
We can risk a limited exposure.
We've established orbit, sir.
Разрушение тканей происходит не сразу.
Рискнем один разок.
Мы вошли на орбиту, сэр.
Скопировать
As part of the staff of Stratos,
Vanna was removed from exposure for a long period.
It is likely that without such exposure, the effect slowly wears off.
Как часть персонала Стратоса,
Ванна была освобождена от воздействия на длительный срок.
Похоже, что без воздействия газа эффект понемногу утрачивает силу.
Скопировать
That's right, Spock.
The other Disruptors were probably removed from the exposure too.
- Does the brain return to normal?
Верно.
Видимо, другие дизрапторы также были освобождены от воздействия.
- Мозг возвращается к норме?
Скопировать
Can you neutralise the gas?
No, but a filter mask should remove the exposure.
Find one.
Вы можете нейтрализовать газ?
Нет, но лицевой фильтр должен защитить от его воздействия.
Найдите мне его.
Скопировать
Do you really expect me to believe that that mask can achieve intellectual equality for the Troglytes?
There's every indication that the effect of the gas is temporary, even after repeated exposure.
How can a mere filter accomplish what centuries of evolution have failed to do?
Хотите, чтобы я поверил, что фильтр позволит троглитам достигнуть интеллектуального равенства с нами?
Все показания говорят о том, что эффект газа не сохраняется даже после многократного воздействия.
Как может простой фильтр совершить то, чего не смогли сделать века эволюции?
Скопировать
And do your computers explain how my ancestors, who also dwelt in caverns, evolved sufficiently to erect Stratos, while the Troglytes did not?
Unequal evolution did not begin until after your ancestors removed themselves from constant exposure
Preposterous.
Могут ли ваши компьютеры объяснить, как мои предки, также жившие в пещерах, развились до того, чтобы создать Стратос, в то время как троглитам этого не удалось?
Различия в эволюции не начались, пока ваши предки не освободились от постоянного воздействия газа, г-н советник.
Абсурд!
Скопировать
You and Vanna even longer! I see no changes in any of us.
Perhaps you need closer exposure.
Fill that container.
Я не вижу в нас изменений!
Возможно, нужно больше.
Наполните этот контейнер!
Скопировать
Right away, Captain.
Severe exposure and frostbite, but I think they'll make it.
How do you feel, Jim?
Приступаем, капитан.
Сильное облучение и обморожение, но, я думаю, они поправятся.
Как ты себя чувствуешь, Джим?
Скопировать
He may return.
Being killed is an occupational hazard.
Like a sitting duck.
Он может вернуться.
Быть убитым это издержки работы.
"Лёгкая мишень".
Скопировать
Vanna was removed from exposure for a long period.
It is likely that without such exposure, the effect slowly wears off.
That's right, Spock.
Ванна была освобождена от воздействия на длительный срок.
Похоже, что без воздействия газа эффект понемногу утрачивает силу.
Верно.
Скопировать
All bloodhounds look disappointed.
It's an occupational hazard.
- Why, Bill?
Обычное дело для сыщиков.
Это профессиональный риск.
- Почему, Билл?
Скопировать
We do not yet have full knowledge of their nature.
It is known, however, that living animal tissue disintegrates under exposure.
Sandoval's group could not have survived after three years.
У нас мало знаний об их природе.
Однако нам известно, что все живые существа дезинтегрируют под их воздействием.
Группа Сандовала не смогла бы выжить там спустя три года.
Скопировать
Is that a compliment?
Occupational disability.
When will your next record be released?
Это комплимент?
Нетрудоспособность.
- Когда выйдет Ваш следующий альбом?
Скопировать
One call from me, you're a celebrity.
- You need exposure.
- Don't breathe on me, Paulie.
Один мой звонок и ты станешь знаменитым.
- И тебе не понадобится реклама.
- Не дыши на меня, Поли.
Скопировать
On behalf of the Italian people, according to Articles 411 and 719 of the Criminal Procedure Code and the following paragraphs: 4, 7, 9, 12 of Articles 519, 520 of the Penal Code.
According to the specifications of Articles 488 and 434 which refer to obscene acts, perversion, exposure
Attempted coup and incitement to raise a conspiracy involving rough sex. Acts involving sexual desire in a public place. Corruption of minors, and aggrevated display of unbridled pleasure.
Встаньте же! Суд Республики Италии от имени всего итальянского народа в соответствии со статьями 411 и 719 Уголовно-процессуального кодекса приступает к финальной процедуре.
Согласно параграфам четьιре, семь, девять, двенадцать при исключении остальньιх глав статей 519-ая и 520-ая Уголовного кодекса и согласно спецификации статей 488-ая и 434-ая описьιвающих наказания за непристойньιе действия извращения, демонстрацию анатомических частей тела а также действия, приводящие к возбуждению и смущению и подстрекающие к действиям насильственньιм и противозаконньιм против которьιх жертва не способна устоять и которьιе противоречат целям укрепления общественной морали и стимулирует противоправньιе действия со стороньι тех, кто этого не замьιшлял толкает их на участие в актах плотского удовольствия противньιх даже самой природе!
...а также за попьιтку диверсии и подстрекательство к бунту за ночной шум, в виде криков оргазма и принимая во внимание статьи 719 и 811 изнасилование при отягчающих обстоятельствах секс и непристойное поведение в общественном месте за участие в заговоре с принуждением к грубому сексу...
Скопировать
Field readings are off the scale.
Continued exposure to robotic forms will result in permanent damage.
Then we will create alternate forms based on the most powerful local creatures!
- Показания приборов зашкаливают.
- Непрерывное энергонное воздействие приведёт к фатальным повреждениям робоформ.
- В таком случае, мы создадим альтернативные формы, ... - ... взяв за основу самых сильных представителей местной органической жизни.
Скопировать
We may need Energon for power, but this is too much of a good thing
Our robot forms will start to short out after a few minutes' exposure.
This is one unusual planet whatever it is.
- Да, Энергон нужен нам для подзарядки. Но всё хорошо в меру.
- Наши робоформы начнёт коротить уже через пару минут, стоит нам попасть под энергонное поле.
- Это весьма необычная планета.
Скопировать
They're modified polaron emitters.
Starfleet Science thinks that exposure to polaron radiation will have a destabilizing effect on changeling
In other words, if we use these on Gowron and he is one of my people he won't be able to retain his humanoid shape.
Модифицированные поляронные эмиттеры.
Ученые Звёздного Флота полагают, что воздействие поляронной радиации произведет дестабилизирующий эффект на физиологию меняющегося.
Иными словами, если мы воздействуем этим на Гаурона, и он - из моего народа, он не сможет сохранить форму гуманоида.
Скопировать
Do you have any idea what caused the explosion?
Well, the radiation burns were the result of exposure to gamma rays.
My guess is they were hit by a photon torpedo.
Есть идеи, чем мог быть вызван взрыв?
Ну, радиационные ожоги - это результат воздействия гамма-лучей.
Я полагаю, они получили удар фотонной торпедой.
Скопировать
The way she'd betrayed him already, the contempt she'd shown.
How could he have risked that kind of exposure?
But then maybe if she wasn't to be trusted, neither were you.
Способ, которым она его уже предала. Презрение, которое она показала.
Как он мог подвергнуть себя такой опасности?
Но тогда, возможно, если ей нельзя было доверять, то нельзя было и вам.
Скопировать
It stops the brain from sending nerve messages down the spinal cord within 30 seconds.
Any epidermal exposure or inhalation, and you'll know.
A twinge at the small of your back as the poison seizes your nervous system.
В течение 30 секунд мозг перестанет посылать импульсы нервным окончаниям.
В случае попадания на кожу или вдыхания, человека ждет смерть.
Как только яд попадет в нервную систему, человек почувствует адскую боль в спине.
Скопировать
Gangbangers kill each other, no problem!
One of us gets shot, occupational hazard!
But just a normal guy?
Преступники мочат друг друга, не напрягаясь!
Полицейские рискуют собой, их могут подстрелить!
А обычный человек?
Скопировать
The Son'a can establish a separate colony on the planet until we do.
It would take ten years' exposure to reverse their condition.
Some of them won't survive that long.
Сон'а может основать отдельную колонию на планете, прежде чем мы это сделаем.
Потребуются годы воздействия, чтобы восстановить их.
Некоторые из них не выживут так долго.
Скопировать
How can I look at a sunrise, knowing what my sight cost these people?
Exposure could stimulate rebellious instincts common to youth which would affect everyone's judgement
What do you think we should do?
Как я смогу смотреть на восход, зная, во что обошлось моё зрение этим людям?
Воздействие на нас может спровоцировать спонтанные инстинкты, присущие молодёжи которое может повлиять на чью-нибудь рассудительность... кроме моей.
Что мы, по твоему, должны делать?
Скопировать
Like I said, you don't know us.
Is that an occupational hazard of soul mates?
One's not much without the other?
Как я сказал, ты нас не знаешь.
Это такой вид профессионального риска для родственных душ?
Одна не может без другой?
Скопировать
I can tell you that without even looking at him.
"Concussive organ failure due to exposure to source and flying debris. "
Mulder, this man's already been autopsied.
Я тебе и так скажу.
"Поражение жизненно важных органов в результате взрыва'.
Труп уже успели вскрыть, судя по тоМу, как он завернут.
Скопировать
Yes.
appear right there before her in the shape of her old enemy, Car Darch, leaving Tess with the dread of exposure
Thank you.
Да.
Прошлое не оставило Тэсс в покое, а настигло ее в лице старого врага, Кар Дач, которая поставила Тэсс в ужасное положение.
Спасибо.
Скопировать
- Then I suggest you move quickly.
Eastern exposure.
The sun will be comin' in a few hours.
- Тогда, тебе стоит поторопиться.
Окно смотрит на восток.
Солнце будет здесь через несколько часов.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов occupational exposure (окйупэйшенол экспоужо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы occupational exposure для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить окйупэйшенол экспоужо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение